Jump to content


[Request] Wei Yi (Japanese)- Wang Lee Hom English Translation

  • Please log in to reply
1 reply to this topic

#1 ^o^ sherry ^o^

^o^ sherry ^o^

    Wowow! BoA is awesome!

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 351 posts

Posted 15 October 2012 - 04:46 PM

I've been looking for it anywhere but I can't find it. :(

Can anyone help me translate either the Chinese/Japanese part to English, please? And can someone write up the japanese romanji lyrics for me please. Thank you so much! I would really appreciate it T__T

Posted Image

Edited by ^o^ sherry ^o^, 15 October 2012 - 04:48 PM.

#2 chnob


    Who's BoA?

  • Members
  • Pip
  • 2 posts

Posted 30 October 2012 - 03:35 AM

My chinese and japanese ain't that great but let me give it a try ~

*Wei Yi* (Only One) Japanese Version Lyrics Translation

Just like the clear sky, there's no need for suspicion between us
I felt the sincerity and warmth of love
Now, beside me I gently hold your hands
Despite that, that smile slowly fade away
Why can't I see you, feeling sorrowful, although you are just beside me
I can only keep thinking about the quiet you, I love you
Hold you, once again I hug you tightly
Although for once I can't understand the feeling
Is it that easy to let go of the days when two hearts trust each other?
Baby, the only one who can light up my heart is you
Even the bright moon and the warm sun is incomparable to you
Love you, please don't close your eyes, because I will gently take care of your sorrow
I can no longer live without you, and you are the only one who can brighten my life
Even the bright moon and the warm sun is incomparable to you
Love you, let us start all over again!

and the romanji lyrics is the first line of each sentence (1st line: romanji, 2nd line: japanese, 3rd line: traditional chinese)
hope it helps

Edited by chnob, 30 October 2012 - 03:58 AM.

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users