Jump to content


tyh

Member Since 11 Mar 2007
Offline Last Active Dec 23 2018 06:31 AM

#2312093 BoA - Amor (Kanji/Romaji/English)

Posted by tyh on 23 December 2018 - 06:35 AM

Been working on this in the last few days - also posted this to lyricstranslate

 

[Kanji]

まるでドラマの one scene

スローになるあなたの唇

霞んでく

(聞きたくない)

 

心と裏腹に

強がりで言うサヨナラ

まだ言いたくない 

(時計を巻き戻したい)

 

会えない時間が

愛を育てるなんて

ただの言い訳だね

会いたいならすぐ 

会いに来てほしいの

だけどできないのは why, why

 

大人になりきれなくて 

あなたに愛されたくて

何度傷ついたって again, again, yeah

 

求めてしまう 

優しいウソでも 

今夜はいいから

Caliente

 

燃え上がる炎 

心を焦がして amor

(ささやいて te amo)

振り乱した髪

情熱のリズムで amor

(見つめ合う te amo)

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

ささやいて te amo

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

 

すがる気はないのに

キスしてほしくて

視線で送るこの secret sign

 

駆け引きしては

試してたのは

本当の純粋な思いじゃない why

 

子供じみた恋をして

あなたを振り回したね

何度傷つけたって again, again, yeah

 

分かれてしまう

悲しいウソは

今夜は要らない

Caliente

 

重なり合う影

こころを映して amor

(ささやいて te amo)

赤く染まる頬

情熱のフローで amor

(見つめ合う te amo)

 

二人眺めた海は

永遠に思えて

何もかもがマボロシだった

はらりと落ちる

涙のしずく 時を止めて

Caliente

 

燃え上がる炎 

心を焦がして amor

(ささやいて te amo)

振り乱した髪 

情熱のリズムで amor

(見つめ合う te amo)

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

ささやいて te amo

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

ささやく te amo

 

--

[Romaji]

marude dorama no one scene

surou ni naru anata no kuchibiru

kasundeku

(kikitakunai)

 

kokoro to urabarani

tsuyogari de iu sayonara

mada iitakunai

(tokei wo makimodoshitai)

 

aenai jikan ga

ai wo sodateru nante

tada no iiwake dane

aitai nara sugu

ai ni kite hoshii no

dakedo dekinainowa why, why

 

otona ni narikirenakute

anata ni aisaretakute

nando kizutsuitatte again, again, yeah

 

motomete shimau

yasashii uso demo

kon’ya aw iikara

Caliente

 

moeagaru honoo

kokoro o kogashite amor

(sasayaite te amo)

furi midashita kami

jounetsu no rizumu de amor

(mitsumeau te amo)

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

sasayaite te amo

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

 

sugaru ki wa nai noni

kisu shite hoshikute

shisen de okuru kono secret sign

 

kakehiki shitewa

tameshiteta no wa

hontouno junsui na omoi janai why

 

kodomo jimita koi o shite

anata o furimawashita ne

nando kizutsuketatte again, again, yeah

 

wakarete shimau

kanashii uso wa

kon’ya wa iranai

Caliente

 

kasanari au kage

kokoro o utsushite amor

(sasayaite te amo)

akaku somaru hoho

jounetsu no furoo de amor

(mitsumeau te amo)

 

futari nagameta umi wa

eien ni omoete

nani mo kamo ga maboroshi data

harari to ochiru

namida no shizuku toki o tomete

caliente

 

moeagaru honoo

kokoro o kogashite amor

(sasayaite te amo)

furi midashita kami

jounetsu no rizumu de amor

(mitsumeau te amo)

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

sasayaite te amo

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

sasayaku te amo

 

--

[English translation]

Like a scene from a TV drama

Your lips are in slow motion

and grow hazy

(I don't want to ask)

 

The goodbye

I keep within myself

I don't want to say it yet

(I want to turn back the clock)

 

When we can't see each other

it makes our love stronger

That's just an excuse

If you want to meet

then come meet me right away

But you can't do this, why, why?

 

I can't grow up completely

I want to be loved by you

No matter how many times I've been wounded, again, again, yeah

 

Sweet lies that

makes me desire more

Just hold them off tonight

Caliente

 

A blazing fire

scorches our hearts, amor

(mumbling te amo)

Locks of hair dissheveled

to the rhythms of passion, amor

(locking our eyes, te amo)

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

(mumbling te amo)

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

 

I didn't mean to lean on you

I want a kiss--

This secret sign sent through my eyes

 

Playing this love game

Testing each other

That's not true, pure affection, why

 

I've been childish in this relationship

I'm making you go round in circles

No matter how many times I've hurt you, again, again, yeah

 

Sad lies that

break us apart

we don't need them tonight

Caliente

 

Our overlapping shadows

reflect our hearts, amor

(mumbling te amo)

Cheeks getting red

along the flow of passion, amor

(locking our eyes, te amo)

 

The sea the two of us saw

I thought it was forever

Everything was but an illusion

Teardrops sliding down gently

please stop time

Caliente

 

A blazing fire

scorches our hearts, amor

(mumbling te amo)

Locks of hair dissheveled

to the rhythms of passion, amor

(locking our eyes, te amo)

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

(mumbling te amo)

 

oh ah ah ah…

oh eh oh…

(the ‘te amo’ I mumble)




#2261334 BoA - Call My Name (Kanji + English translation)

Posted by tyh on 21 October 2013 - 10:53 AM

[EDIT: I have since found a more accurate romaji version on http://www.lyricstra...my-name-lyrics/ (which by the way took my translation)]

Since we all seem to like Call My Name and the lyrics isn't out yet, I thought I'd do a rough translation based on my Japanese comprehension ability LOL

Note: It's kinda a bit of a challenge coz some parts like the chorus have two verses interpolating each other. There are parts I am not sure so it may not be 100% accurate. If you have the full lyrics (from the booklet etc.) or don't agree with some of the translations please let me know and collaborate :)


English

Want you to call my name, oo…

It’s fine if you don’t embrace me, oh baby
I’m not that weak to need to hold you tight in tears, I’m sorry
But just call my name
Let me hear your voice

Today starts without notice
The world is beautiful
Yes, so much so it almost dazzles me
(Tell me what is going on)
Without any doubt
It continues to shine

Whatever the question, someone else's answer
When I click on it, even if I feel I can connect with the other end
(Tell me what is going on)
I am sure no one will be there

Ah, listen carefully
Soft sounds await
As if I can feel
Your presence there

Wherever I am, want you baby
(It’s fine if you don’t embrace me, oh baby)
With that voice
(I’m not that weak to need to hold you tight in tears, I’m sorry)
If it's necessary, call my baby
(But just call my name)
That alone will be enough
Even if I can’t see you, I’m feeling you
(It’s okay if you are not by my side, oh baby)
With that voice
(And I know the ways to live on)
Make me believe, give me your love
(But just don’t forget)
That alone will be enough

Staring at the words written by someone
Without predictions, bracing the growing pain
(Tell me what is going on)
I will survive tomorrow as well
Amidst the reality of daily life

Ah listen carefully
Hear the unmistakable beat
As if I can feel
My presence here

Wherever I am, want you baby
(It’s fine if you don’t embrace me, oh baby)
With that voice
(I’m not that weak to need to hold you tight in tears, I’m sorry)
If it's necessary, call my baby
(But just call my name)
That alone will be enough
Even if I can’t see you, I’m feeling you
(It’s okay if you are not by my side, oh baby)
With that voice
(And I know the ways to live on)
Make me believe, give me your love
(But just don’t forget)
That alone will be enough

I want you back, I need you back, Call my name please
With that voice of yours baby
I want you back, I need you back, Call my name
That alone will be enough

Your voice makes me
(I want you back, I need you back, Call my name please)
Even if we are separated far away
(With that voice of yours baby)
I could hear your voice
(I want you back, I need you back, Call my name)
That alone will be enough

I want you back to call my name



Kanji

Want you to call my name, oo…

抱きしめてくれなくてもいい Oh Baby
泣きつくほど弱くないし
I’m sorry ただ私の名前呼んで 
声を聞かせて

今日が始まる 予告もなく
世界はbeautiful そう めまいがしそうなほど
(Tell me what is going on)
疑いようもないほど
輝き続けてる

どんなQuestionにだって だれかの answer
Click すれば繋がっている気がしても
(Tell me what is going on)
そこにはきっと誰もいない

Ah 耳を澄まし
微かな声をまつ
そこにあなたがいると
感じられるように

どこにいても Want you baby (抱きしめてくれなくてもいい Oh Baby)
その声で (泣きつくほど弱くないし I’m sorry)
必要だと Call me baby (ただ私の名前呼んで)
それだけでいい
見えなくても I’m feeling you (そばにいてくれなくてもいい Oh Baby)
その声で (活きてくすべは知ってるし I’m sorry)
信じさせて Give me your love (ただ忘れてしまわないで)
それだけでいい

Oh… Oh…

誰かが書いた言葉見詰め
予測もなく増してゆく痛みを抱いて
(Tell me what is going on)
明日も生きれるわ
リアルな日常の中

Ah 耳を澄まし
確かな鼓動を聞く
ここにわたしがいると
感じられるように

どこにいても Want you baby (抱きしめてくれなくてもいい Oh Baby)
その声で (泣きつくほど弱くないし I’m sorry)
必要だと Call me baby (ただ私の名前呼んで)
それだけでいい
見えなくても I’m feeling you (そばにいてくれなくてもいい Oh Baby)
その声で (活きてくすべは知ってるし I’m sorry)
信じさせて Give me your love (ただ忘れてしまわないで)
それだけでいい

I want you back, I need you back, Call my name please
あなたのその声で Baby
I want you back, I need you back, Call my name
それだけでいい

あなたの声が私を作る (I want you back, I need you back, Call my name please)
遠く離れていようとも (あなたのその声で Baby)
あなたの声が聞こえる (I want you back, I need you back, Call my name)
それだけでいい

I want you back to call my name


#2261333 [REQ] BoA - Message [English Translation]

Posted by tyh on 21 October 2013 - 02:02 AM

Since the full translation seems to be not out yet, I thought I'd translate it with romaji as well:

English

You make me lonely, easily
You make me happy with one word
The little fight last night
Has still not been resolved
So I’m waiting, yes, yes, Oh

’cause I wanna feel you, every day, every night
Want to connect with you quickly

Just wanna get your message now, message now
I love you…
Your casual messages, messages
Please repeat them
For I will be up and down
And my tears will disappear
That’s why your message,
I believe it’s for real

The thousands of message exchange
Have strengthened
An unseen love
Though they seem meaningless
They may be the most important
Wanna share our day, day

Please tell me your story
I wanna hear it
Doesn’t matter if it’s not cool

Just wanna get your message now, message now
I love you…
Your casual messages, messages
Please repeat them
For I will be up and down
And my tears will disappear
That’s why your message,
I believe it’s for real

Just that and
My weather will change
I’m waiting for you
Today, also tomorrow

Just wanna get your message now, message now
I love you…
Your casual/inadvertent messages, messages
Please repeat them
For I will be up and down
And my tears will disappear
That’s why this message,
Believe it’s for real

Believe it’s for real
I will easily go up and down
And tears will disappear
This message of yours
I believe it’s for real



Romaji

You make me lonely kantan ni
You make me happy hito koto de
yuube no surechigai
mada mada umattenai
So I’m waiting, Sou wa, sou wa, Oh

Coz I wanna feel you, mainichi maiban
hayaku tsunagaritai

Just wanna get your messeji now, messeji now
itoshikute
Nanigenai messeji wo, messeji wo
Repeat-o shite
Watashi wa up and down
My tears will disappear
Dakara koso messeji ga believe it’s for real

Ikusen no yaritori ga
Mienai love
Tsuyoku suru
imi ga nai you de
ichiban daiji kamo
Wanna share our day, day

Please tell me your story
Kikitai no
Kakkou warukute ii

Just wanna get your messeji now, messeji now
itoshikute
Nanigenai messeji wo, messeji wo
Repeat-o shite
Watashi wa up and down
My tears will disappear
Dakara koso messeji ga believe it’s for real

Soredake de
My weather will change
I’m waiting for you
Kyou mo
Asu mo

Just wanna get your messeji now, messeji now
itoshikute
Nanigenai messeji wo, messeji wo
Repeat-o shite
Watashi wa up and down
My tears will disappear
Dakara koso messeji ga believe it’s for real

Believe it’s for real
Tayasuku up and down
And tears will disappear
Kimi no ko no messeji ga
Believe it’s for real


#2187689 [Audio] 110125 SM TOWN LIVE in TOKYO full recording

Posted by tyh on 26 January 2011 - 07:19 AM

I miss BoA speaking Japanese...

And I hope BoA's fluency in Japanese has reminded Japanese fans that she speaks the best Japanese among all Korean singers so plz support her more!!!