Sunshine06
Sep 18 2005, 08:57 PM
Can someone please share the english translation of these songs (by BoA!):
- Meri Kuri (Japanese)
- Moto
- Make a Secret
Thanks so much in advance to whoever responds!!
PS- it would really be nice if whoever shares could use this format. (i know its a hassle but its the best way to switch between what she's saying and what the translation is...)
[Key - "J"=Romaji; "E"=English; "."=space)
JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ
....EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
....EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
....EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
Uni
Sep 18 2005, 09:58 PM
Hm, okay I'll get all three. Hold on.
MERRY CHRI
Futari no kyori ga sugoku chijimatta kimochi ga shita
shizen ni ude ga kumete mieta sora miageta toki ni
I felt that the distance between us had been greatly shortened
Suddenly our arms linked together,
when we looked up to the cold sky
konbini de ocha erande atarimae ni wakeatte
kimi no mune ni kurumarete iru
Picking out tea at a convenience store, we usually share it
I'm enveloped in your heart
Zutto zutto soba ni ite
daisuki na kimi wo mitsumete itai
I always, always
Want to look upon you who I love, at my side
Snowflakes kimi no nukumori wa
fuyu no okurimono hora yuki da yo
Snowflakes, your warmth
Winter's present, look, it's snow
Dokoka de tsurai koto ya sabishisa ni butsukattemo
kimi omou kono kimochi ni shoujiki de iru to chikau yo
Even if painful things and lonely things collide somewhere
I swear that I'll be honest about the feelings I feel for you
megeru tokore kike yo hora tte kashite kureta CD wa
kimi ga kureta uta no Love letter
"When you get frustrated, listen to this", the CD you lent me
Is your love letter in song form, to me
Zutto zutto itakute
tsukiatte kurete nee arigatou
motto suki na hito tsuyoku dakishimenasai to
yuki wa furu yo
I always, always want to say
Hey, thanks for being together with me
The falling snow says
"Please hold the person that you love more tightly"
Okurimono wo sagashinagara musubu hazu no nai kimochi ga
musubiaeta koto no fushigi kanjiteta
While searching for a present, I felt
The wonder of our feelings that were linked together,
when they shouldn't have been
Zutto zutto soba ni ite
onaji yume sagasu tabi wo shitai
Snowflakes sora ga machikado ni
shiroi iki wo haku hora yuki da yo
I always, always
Want to go on journies in search of the same dreams with you
Snowflakes, from the sky, on the corner
Our breath is white, look, it's snow
The white white snow's coming tonight
Make a wish for your kiss
The white white snow's coming tonight,
Make a wish upon your kiss.
translated by: mognet
Credits: BoA*Lyrics
I couldn't find Make A Secret translation :
krjeami
Sep 19 2005, 12:34 AM
If you take this, please credit krjeami @ BoAjjang Forums.
MOTO
It already stopped?
Everyday, anytime, anywhere
It's easy just to wait, but I say seize the key of opportunity
(Inside of me) From somewhere
(Passing on) Only with feeling (just a little bit)
I will run as fast as I can to find it
Lips that I want to kiss, a body I want to hug and fall into as if attracted to a magnet
Wanna get time for watching you (at) Intersection, telling you what
The crazy move in rhythm, your dreams I have hidden
Try motorway 065! Watching you come this way
Confusion within (Ah! Ah!) You are the only one for me
Trying to control my rash ways, finding what will come only once in a lifetime
The racing has begun, and starting is not easy
You must believe for just a moment, I will never let you go
(Inside of me) From somewhere
(Passing on) Only with feeling (just a little bit)
I will run as fast as I can to find it
Somewhere on the permissible road, the phasing hours pass by
Don't say I'm wandering (I just do not know where I am going)
Who I am right now, what I want
Don't stop yet, you have come this far already
'Cause I feel like (Ah! Ah!) My end is with you
Wanna get time for watching you (I want to find another way)
Where the rhythm flows Oh! I even feel myself shivering
Don't pretend like you don't know (No sense in trying to hide it)
Your honest heart is my eternal serenade
Try the message directed towards you from the motion of my hands
I will do anything if you are my final one
Wanna get time for watching you (at) Intersection, telling you what
The crazy move in rhythm, your dreams I have hidden
Try motorway 065! Watching you come this way
Confusion within (Ah! Ah!) You are the only one for me
Wanna get time for watching you!
Credits to krjeami @ BoAjjang Forums.