<center>I'm aware these songs are ancient, I'm just testing out something new<br><b>Lyrics & Translations were done by the staff at www.BoAjjang.com, so steal and die.</b><br><br><br>
<table border="1" width="50%" id="table1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td colspan="4">
<center><font size="2"><b><A name="legend">ID; Peace B - 1st Japanese
Single<br></a></b>Released: May 30, 2001<br>
<a href="http://us.yesasia.com/assocred.asp?O6WWVW2V+http://us.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/pid-1001810916/aid-25880/section-music/code-j/version-all/">Purchase it now.</a></font></center>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">01. Id; Peace B</font></td>
<td width="15%" align="center"><a href="#1k"><font size="2">kanji/kana</font></a></td>
<td width="10%" align="center"><a href="#1r"><font size="2">romaji</font></a></td>
<td width="17%" align="center"><a href="#1t"><font size="2">translation</font></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">02. Dreams Come True</font></td>
<td width="15%" align="center"><a href="#2k"><font size="2">kanji/kana</font></a></td>
<td width="10%" align="center"><a href="#2r"><font size="2">romaji</font></a></td>
<td width="17%" align="center"><a href="#2t"><font size="2">translation</font></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">03. Id; Peace B (English Version)</font></td>
<td width="42%" align="center" colspan="3"><a href="#3k"><font size="2">
Lyrics</font></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="98%" colspan="4" align="center"><font size="2"><b>Amazing
Kiss - 2nd Japanese Single<br>
</b>Released: May 30, 2001<br>
<a href="http://us.yesasia.com/assocred.asp?O6WWVW2V+http://us.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/pid-1001813486/aid-25880/section-music/code-j/version-all/">
Purchase it now.</a></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">01. Amazing Kiss</font><span lang="JA"><font size="2"> </font></span></td>
<td width="15%" align="center"><a href="#4k"><font size="2">kanji/kana</font></a></td>
<td width="10%" align="center"><a href="#4r"><font size="2">romaji</font></a></td>
<td width="17%" align="center"><a href="#4t"><font size="2">translation</font></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">02. Someday, Somewhere</font></td>
<td width="15%" align="center"><a href="#5k"><font size="2">kanji/kana</font></a></td>
<td width="10%" align="center"><a href="#5r"><font size="2">romaji</font></a></td>
<td width="17%" align="center"><a href="#5t"><font size="2">translation</font></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">03. Amazing Kiss (English Version)</font></td>
<td width="42%" align="center" colspan="3"><a href="#akisseng"><font size="2">
Lyrics</font></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="98%" colspan="4" align="center"><font size="2"><b>Kimochi wa
tsutawaru - 3rd Japanese Single<br>
</b>Released: December 5, 2001<br>
<a href="http://us.yesasia.com/assocred.asp?O6WWVW2V+http://us.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/pid-1001820057/aid-25880/section-music/code-j/version-all/">
Purchase it now.</a></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">01. Kimochi wa Tsutawaru</font></td>
<td width="15%" align="center"><a href="#6k"><font size="2">kanji/kana</font></a></td>
<td width="10%" align="center"><a href="#6r"><font size="2">romaji</font></a></td>
<td width="17%" align="center"><a href="#6t"><font size="2">translation</font></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">02. Next Step</font></td>
<td width="15%" align="center"><a href="#7k"><font size="2">kanji/kana</font></a></td>
<td width="10%" align="center"><a href="#7r"><font size="2">romaji</font></a></td>
<td width="17%" align="center"><a href="#7t"><font size="2">translation</font></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="98%" colspan="4" align="center"><font size="2"><b>Listen to
my heart - 4th Japanese Single<br>
</b>Released: January 17, 2002 <br>
<a href="http://us.yesasia.com/assocred.asp?O6WWVW2V+http://us.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/pid-1001821512/aid-25880/section-music/code-j/version-all/">
Purchase it now.</a></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">01. Listen to my heart</font><span lang="JA" style="font-family: MS Mincho"><font size="2"> </font></span></td>
<td width="15%" align="center"><a href="#8k"><font size="2">kanji/kana</font></a></td>
<td width="10%" align="center"><a href="#8r"><font size="2">romaji</font></a></td>
<td width="17%" align="center"><a href="#8t"><font size="2">translation</font></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="56%"><font size="2">02. <span class="SpellE">Snow White</span>
</font>
</td>
<td width="15%" align="center"><a href="#9k"><font size="2">kanji/kana</font></a></td>
<td width="10%" align="center"><a href="#9r"><font size="2">romaji</font></a></td>
<td width="17%" align="center"><a href="#9t"><font size="2">translation</font></a></td>
</tr>
</table></center>
<br><br><a name="1k"><font size="2"><b>ID; Peace B</b></font><b><font size="2"> - </font> </b>
<font size="2">kanji</font></a>
<br><br>今以上の気持ちを届けたくて 私の言葉で<br>
誰か一人は理解ってくれるはずだから Let Me Do It My Way!<br>
<br>
マニュアル通りなんて きっとつまらないからね<br>
イイ子じゃいられない<br>
<br>
今 始まる Peace B is my network ID<br>
震えてる心 勇気に変えて<br>
夢ひろがる Connecting my never land<br>
チカチカチュー 笑顔をあげるから<br>
<br>
一人の夜 時々不安に負ける それでも必ず<br>
夜空の星は 輝いて・・・照らしてくれる だから私は!<br>
<br>
「少しのトラブルなんてクリアできるはず」と<br>
強く信じている<br>
<br>
消えないから Peace B is my network ID<br>
この扉ひらいて 明日に向かおう<br>
祈っている Connecting my never land<br>
チカチカチュー 涙はいらないよ<br>
<br>
すれ違っていた2人だけど 今なら言える 素直な気持ちを<br>
遠すぎる距離もこえて 君に会いたい・・・<br>
<br>
「少しのトラブルなんてクリアできるはず」と<br>
強く信じている<br>
<br>
今 始まる Peace B is my network ID<br>
震えてる心 勇気に変えて<br>
夢ひろがる Connecting my never land<br>
チカチカチュー 笑顔をあげるから<br>
<br>
消えないから Peace B is my network ID<br>
この扉ひらいて 明日に向かおう<br>
祈っている Connecting my never land<br>
チカチカチュー 涙はいらないよ<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><A name="1r"><b><font size="2">ID; Peace B - </font> </b>
<font size="2">romaji</font></a>
<br><br>ima ijou no kimochi wo todoketakute watashi no kotoba de<br>
dareka hitori wa wakattekureru hazu dakara Let me do it my way!<br>
<br>
manual doori nante kitto tsumaranai kara ne<br>
ii ko ja irarenai<br>
<br>
ima hajimaru Peace B is my network ID<br>
furueteru kokoro yuuki ni kaete<br>
yume hirogaru Connecting is my never land<br>
CHIKACHIKACHUU egao wo ageru kara<br>
<br>
hitori no yoru tokidoki fuan ni makeru sore demo kanarazu<br>
yozora no hoshi wa kagayaite... terashite kureru dakara watashi wa!<br>
<br>
"sukoshi no trouble nante clear dekiru hazu" to<br>
tsuyoku shinjiteiru<br>
<br>
kienai kara Peace B is my network ID<br>
kono tobira hiraite asu ni mukaou<br>
inotteiru Connecting is my never land<br>
CHIKACHIKACHUU namida wa iranai yo<br>
<br>
surechigatteita futari dakedo ima nara ieru sunao na kimochi wo<br>
toosugiru kyori mo koete kimi ni aitai...<br>
<br>
"sukoshi no trouble nante clear dekiru hazu" to<br>
tsuyoku shinjiteiru<br>
<br>
ima hajimaru Peace B is my network ID<br>
furueteru kokoro yuuki ni kaete<br>
yume hirogaru Connecting is my never land<br>
CHIKACHIKACHUU egao wo ageru kara<br>
<br>
kienai kara Peace B is my network ID<br>
kono tobira hiraite asu ni mukaou<br>
inotteiru Connecting is my never land<br>
CHIKACHIKACHUU namida wa iranai yo<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><a name="1t"><font size="2"><b>ID; Peace B</b></font><b><font size="2"> - </font> </b>
<font size="2">translation</font></a>
<br><br>I want to express my feeling up to this point and in my own words<br>
Since someone should understand me Let me do it my way!<br>
<br>
Things such as "goes by the book" must be boring<br>
I'm not a good kid<br>
<br>
Now it has started Peace B is my network ID<br>
The trembling heart had changed to courage<br>
Dream is getting bigger Connecting is my never land<br>
chikachikachuu because u gave me a smile<br>
<br>
Sometimes alone at night I feel insecure but still <br>
the stars in the night sky definitely shine... reflecting on to me, thats why
I...<br>
<br>
I strongly believe that we can clear this little trouble<br>
<br>
Because it cannot be erased Peace B is my network ID<br>
This door is open and I will face tomorrow<br>
I'm praying Connecting is my never land<br>
chikachikachuu Tears are not needed!<br>
<br>
Even though we only passed by each other, come to think of it now, this gentle
feeling<br>
to surpass the long distance I want to see you...<br>
<br>
I strongly believe that we can clear this little trouble<br>
<br>
Now it has started Peace B is my network ID<br>
The trembling heart had changed to courage<br>
Dream is getting bigger Connecting is my never land<br>
chikachikachuu because u gave me a smile<br>
<br>
Because it cannot be erased Peace B is my network ID<br>
This door is open and I will face tomorrow<br>
I'm praying Connecting is my never land<br>
chikachikachuu Tears are not needed!<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><A name="2k"><b><font size="2">Dreams Come True - </font> </b><font size="2">kanji</font></a>
<br><br>※YOU CAN DO IT 必ず<br>
YOU CAN MAKE IT 掴み取れるよ<br>
TAKE YOUR CHANCES 迷わず<br>
君を信じているよ※<br>
<br>
蒼く光る地球(ほし)この広い宇宙で<br>
君と巡り合えたそれは奇跡<br>
this must be the destiny 夢につながる<br>
橋を渡ろう believe in my self<br>
<br>
△体中に溢れる力を解き放つよ 未来へと<br>
今 振り返らないで△<br>
<br>
(※くり返し)<br>
<br>
新しい何かに足を踏み入れる時<br>
そこに何があるのか臆病になる<br>
流されそうで恐くなるけど<br>
歩いて行ける 光の彼方<br>
いつの日にか夢に届くように<br>
探し求め なりたい自分に なれるよ必ず<br>
I BELIEVE IN 勇気を<br>
<br>
□I CAN GIVE YOU 君にあげるよ<br>
TAKE YOUR CHANCES 確かな<br>
愛はここにあるから□<br>
<br>
(△くり返し)<br>
<br>
(※くり返し)<br>
<br>
(□くり返し)<br>
<br>
Chance will come to you あきらめずに<br>
たどり着ける そう信じて<br>
迷う時はいつも 君のそばにいるから<br>
Dreams come true そう必ず<br>
夢はかなえられる<br>
You don't have to worry your dreams will come true<font size="2"> </font>
<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><A name="2r"><b><font size="2">Dreams Come True - </font> </b><font size="2">romaji</font></a>
<br><br>* YOU CAN DO IT kanarazu <br>
YOU CAN MAKE IT tsukamitoreru yo<br>
TAKE YOUR CHANCES mayowazu <br>
kimi wo shinjiteiru yo<br>
<br>
aoku hikaru hoshi kono hiroi uchuu de<br>
kimi to meguriaeta sora wa kiseki<br>
this must be the destiny yume ni tsunagaru<br>
hashi wo watarou believe in myself<br>
<br>
** karadajuu ni afureru chikara wo tokihanatsu yo mirai e to<br>
ima furikaeranai de<br>
<br>
* repeat<br>
<br>
atarashii nanika ni ashi wo fumiireru toki<br>
soko ni nani ga aru no ka okubyou ni naru<br>
nagaresou de kowaku naru kedo<br>
aruite yukeru hikari no yukue<br>
itsu no hi ni ka yume ni todoku you ni<br>
sagashi motome naritai jibun ni nareru yo kanarazu<br>
I BELIEVE IN yuuki wo <br>
<br>
*** I CAN GIVE YOU kimi ni ageru yo<br>
TAKE YOUR CHANCES tashika na <br>
ai wa koko ni aru kara<br>
<br>
** repeat<br>
<br>
* repeat<br>
<br>
*** repeat<br>
<br>
Chance will come to you akiramezu ni<br>
tadoritsukeru sou shinjite<br>
mayou toki wa itsumo kimi no soba ni iru kara<br>
Dreams come true sou kanarazu<br>
Yume wa kanaerareru<br>
You don't have to worry, your dreams will come true
<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><A name="2t"><b><font size="2">Dreams Come True - </font> </b><font size="2">translation</font></a
<br><br>* You can do it for sure <br>
You can make it just by grabbing it<br>
Take your chances, I'm puzzled<br>
I believe in you!<br>
<br>
The stars shine a blue glow in this vast universe<br>
It was a mircale that I met you<br>
this must be the destiny, tied in with my dreams<br>
Cross of the bridge and believe in myself<br>
<br>
** I'll release the power that's flowing through my body towards the future<br>
Right now, without looking back.<br>
<br>
* repeat<br>
<br>
This time I'll walk upon something new<br>
If there's something over there, I'll become timid<br>
and flow with fear but<br>
I'll walk towards the light<br>
and some day I'll reach my dreams<br>
I'll definately become the person I'm seeking<br>
I believe courage<br>
<br>
*** I can give you, I'll give you<br>
Definately take your chances <br>
Because love is here<br>
<br>
** repeat<br>
<br>
* repeat<br>
<br>
*** repeat<br>
<br>
Chance will come to you if you give up<br>
Yes, you'll reach it, so believe<br>
I'll always be by your side if you ever get lost<br>
Dreams come true, yes for sure<br>
Your dreams will come true.<br>
You don't have to worry, your dreams will come true
<br><br><a href="#legend"><font size="2">topp</font></a>
<br><br><a name="3k"><font size="2"><b>ID; Peace B (English Version)</b></font></a
<br><br>That's the way you see me But it's not what I am<br>
Leave your worries behind Now you gonna hear what I say<br>
Please don't try to stop me<br>
Now it's time for me to do things on my own<br>
Let me do it my way<br>
<br>
All I ever do I listen to you Saying that I'm just a problem<br>
But now I know what I should do<br>
<br>
*We play together as one Peace B is my network ID<br>
Now I know for sure I can make my choices on my own<br>
Log in together as one<br>
Connecting to my never land CHU KA CHU KA CHU<br>
Getting closer in the name of peace<br>
<br>
That's the way you judge me<br>
Think you what you see is what I am inside<br>
Just because you think you know me<br>
Don't know my expressions<br>
Never tried to understand my way of life<br>
Acting like you know me<br>
<br>
Even though that I'm younger I'm still<br>
Know the way to keep it stronger<br>
There's a bright new world waiting for me<br>
<br>
* repeat<br>
<br>
You may think I'm young<br>
I know you think you know what's better<br>
You always think you know<br>
Time has changed, that was long ago<br>
Now it's time for me to do what's best for me<br>
I know that I will fly high<br>
<br>
All I ever do is listen to you saying that I'm just a problem<br>
But now I know what I should do<br>
<br>
* repeat<font size="2"><br>
</font>
<br><a href="#legend"><font size="2">topp</font></a>
<br><br><br><A name="4k"><b><font size="2">Amazing Kiss </font></b><font size="2">- kanji</font></a
<br><br>どんな夢みてるの? 忘れたくない<br>
まつげにkissしたlips 眠そうな smile<br>
夜空にすいこまれ 風のない真夜中<br>
ふたりで未来へ飛べたんだ<br>
<br>
ささやいた 時間だけが <br>
君だけが まわりだすよ<br>
<br>
Amazing Kiss 星は輝き かさなりあった 青い炎<br>
奇蹟を描いた カタチなきヒカリ<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah<br>
I remember<br>
<br>
Amazing Kiss This is only shooting star 消えてしまった<br>
I'm in love Wow woh 喜びも愛も 溶け込んだ宇宙<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah<br>
<br>
はなしが途切れると 伝わる想い<br>
秘密の言葉が みつけたね<br>
波に映る月が 揺れうごくみたいに<br>
瞳の奥へと漂えた<br>
<br>
目覚めれば 次の夜が 愛しさが近づいたよ<br>
<br>
Amazing Kiss ちりばめられた ガラスの粒が 響きあう<br>
銀河を流れた 終わりなき誓い<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah<br>
I remember...<br>
<br>
Amazing Kiss This is only shooting star 消えてしまった<br>
I'm in love Wow woh 喜びも愛も 溶け込んだ宇宙<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah<br>
<br>
君は永遠に強い まぶしい夢の輝き<br>
きっとまためぐりあう 信じたい destiny<br>
冷たい壁にからだを・・・ <br>
さめることのない my love<br>
I don't forget you Wow 果てしない<br>
<br>
Just the way you are...<br>
<br>
Precious in my love Woh yeah yeah...ya-<br>
Just the way you are...<br>
Precious in my love Woh yeah yeah...ya-<br>
Just the way you are...<br>
<br>
Amazing Kiss 星は輝き かさなりあった 青い炎<br>
奇蹟を描いた カタチなきヒカリ<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah<br>
I remember...<br>
<br>
Amazing Kiss This is only shooting star 消えてしまった<br>
I'm in love Wow woh 喜びも愛も 溶け込んだ宇宙<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah<br>
<br>
Amazing Kiss ちりばめられた ガラスの粒が 響きあう<br>
銀河を流れた 終わりなき誓い<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah
<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><a name="4r"><font size="2"><b>Amazing Kiss</b></font><b><font size="2"> </font></b><font size="2">- romaji</font></a>
<br><br>donna yume miteru no? wasuretakunai<br>
matsuge ni kiss shita lips nemusou na smile<br>
yozora ni suikomare kaze no nai mayonaka<br>
futari de mirai e tobetan da<br>
<br>
sasayaita jikan dake ga kimi dake ga mawaridasu yo<br>
<br>
Amazing kiss hoshi wa kagayaki kasanariatta aoi honoo<br>
kiseki wo egaita katachi naki hikari<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah<br>
I remember...<br>
<br>
Amazing kiss This is only shooting star kiete shimatta<br>
I'm in love wow woh yorokobi mo ai mo tokekonda uchuu<br>
Precious in my love tu ru tu...yeah<br>
<br>
hanashi ga togireru to tsutawaru omoi<br>
himitsu no kotoba wo mitsuketa ne<br>
nami ni utsuru tsuki ga yure ugoku mitai ni<br>
hitomi no oku e to tadayoeta<br>
<br>
mezamereba tsugi no yoru ga itoshisa ga chikazuita yo<br>
<br>
Amazing kiss chiribamerareta glass no tsubu ga hibikiau<br>
ginga wo nagareta owarinaki chikai<br>
Precious in my love tu ru tu...yeah<br>
I remember...<br>
<br>
Amazing kiss This is only shooting star kiete shimatta<br>
I'm in love wow woh yorokobi mo ai mo tokekonda uchuu<br>
Precious in my love tu ru tu...yeah<br>
<br>
kimi wa eien ni tsuyoi mabushii yume no kagayaki<br>
kitto mata meguriau shinjitai destiny<br>
tsumetai kabe ni karada wo sameru koto no nai my love<br>
I don't forget you wow hateshinai<br>
<br>
Just the way you are...<br>
<br>
Precious in my love Woh yeah yeah...ya<br>
Just the way you are...<br>
Precious in my love Woh yeah yeah...ya<br>
Just the way you are...<br>
<br>
Amazing kiss hoshi wa kagayaki kasanariatta aoi honoo<br>
kiseki wo egaita katachi naki hikari<br>
Precious in my love tu ru tu...yeah<br>
I remember...<br>
<br>
Amazing kiss This is only shooting star kiete shimatta<br>
I'm in love wow woh yorokobi mo ai mo tokekonda uchuu<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah<br>
<br>
Amazing kiss chiribamerareta glass no tsubu ga hibikiau<br>
ginga wo nagareta owarinaki chikai<br>
Precious in my love tu ru tu... yeah
<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><A name="4t"><b><font size="2">Amazing Kiss </font></b><font size="2">- translation</font></a>
<br><br>What kind of dream are you looking at? I don't wanna forget<br>
your lips that kissed my eyelashes and your sleepy smile.<br>
As the windless still night gets sucked in by the night sky,<br>
We can soar towards the future together<br>
<br>
During that time when we could only whisper,<br>
you were the only one that was spinning.<br>
<br>
Amazing kiss<br>
The stars are brightly<br>
forming a blue flame.<br>
The shape of the light sketches out a miracle.<br>
Precious in my love tu ru tu tu yeah <br>
<br>
I remember <br>
Amazing kiss<br>
This is only shooting star<br>
that fades away<br>
I'm in love woh<br>
Our happiness and love melts away into space.<br>
Precious in my love tu ru tu tu yeah <br>
<br>
I'd interupt your conversation to express my feelings if<br>
I've found those secret words.<br>
The moons reflection in the ripples make it seem like it could move<br>
towards your pupils.<br>
<br>
When I wake up the next morning,<br>
I want to be close to someone precious to me.<br>
<br>
Amazing kiss<br>
The echos of my neverending vows in the confined glass <br>
flow through the milky way.<br>
Precious in my love tu ru tu tu yeah <br>
<br>
I remember<br>
Amazing kiss<br>
This is only shooting star<br>
that fades away<br>
I'm in love woh<br>
Our happiness and love melts away into space.<br>
Precious in my love tu ru tu tu yeah <br>
<br>
You're my eternal and<br>
dazzling dream of brillance.<br>
I wanna believe in destiny and we'll meet again.<br>
My body is up against a cold wall<br>
My love will never awaken<br>
<br>
I don't forget you, ever <br>
Just the way you are<br>
Precious in my love Woh<br>
Yeah yeah ya ya<br>
Just the way you are<br>
Precious in my love woah<br>
Yeah yeah ya ya<br>
Just the way you are<br>
<br>
Amazing kiss<br>
The stars are brightly<br>
forming a blue flame.<br>
The shape of the light sketches out a miracle.<br>
Precious in my love tu ru tu tu yeah <br>
<br>
I remember<br>
Amazing kiss<br>
This is only shooting star<br>
that fades away<br>
I'm in love woh<br>
Our happiness and love melts away into space.<br>
Precious in my love tu ru tu tu yeah <br>
<br>
Amazing kiss<br>
The echos of my neverending vows in the confined glass <br>
flow through the milky way.<br>
Precious in my love tu ru tu tu yeah
<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><a name="5k"><font size="2"><b>Someday, Somewhere</b></font><b><font size="2"> - </font> </b><font size="2">kanji</font></a>
<br><br>忘れないでね <br>
I wanna see you again <br>
記憶の中に<br>
<br>
覚えているでしょ? いつも見てた私を<br>
そうずっと 素顔のままじゃ自身がなくて 辛いよ<br>
<br>
君を見つめるのが 喜びだった日々<br>
サヨナラさえ 自分じゃ言えないけれど<br>
<br>
*遠い日に 会えるのなら こらえてた淚 溢れ出すけど<br>
追い続けていこう この愛で<br>
またきっと 会えるのなら 素直な気持を伝えたいの<br>
抱きしめてよ もう二度と離さないでね<br>
<br>
君を愛せたのは 幸せだった日々<br>
悲しみまで 宝物だよ<br>
<br>
遠い日に 会えるのなら こらえてた淚 溢れ出すけど<br>
君を求めてる この気持ち<br>
<br>
切なさも 痛みさえも 今だけは心感じたいの<br>
抱きしめてよ 幸せはここにあるから<br>
<br>
降り続く雨 忘れられるよ<br>
その笑顔 触れたなら<br>
<br>
*repeat
<br><br><a href="#legend"><font size="2">topp</font></a>
<br><br><a name="5r"><font size="2"><b>Someday, Somewhere</b></font><b><font size="2"> - </font> </b><font size="2">romaji</font></a
<br><br>wasurenai de ne <br>
I wanna see you again <br>
kioku no naka ni<br>
<br>
oboeteiru desho? itsumo miteta watashi wo<br>
sou zutto sugao no mama ja jishin ga nakute tsurai yo<br>
<br>
kimi wo mitsumeru no ga yorokobi datta hibi<br>
sayonara sae jibun ja ienai keredo<br>
<br>
* tooi hi ni aeru no nara koraeteta namida afuredasu kedo<br>
oitsudzuketeikou kono ai de<br>
mata kitto aeru no nara sunao na kimochi wo tsutaetai no<br>
dakishimete yo mou nidoto hanasanai de ne<br>
<br>
kimi wo aiseta no wa shiawase datta hibi<br>
kanashimi made takara mono da yo <br>
<br>
tooi hi ni aeru no nara koraeteta namida afuredasu kedo<br>
kimi wo motometeru kono kimochi<br>
<br>
setsuna sa mo itami sae mo ima dake wa kokoro kanjitai no<br>
dakishimete yo shiawase wa koko ni aru kara<br>
<br>
furitsuzuku ame wasurerareru yo<br>
sono egao fureta nara <br>
<br>
* Repeat
<br><br><a href="#legend"><font size="2">topp</font></a>
<br><br><a name="5t"><font size="2"><b>Someday, Somewhere</b></font><b><font size="2"> - </font> </b><font size="2">translation</font></
<br><br>I won't forget<br>
I wanna see you again<br>
within my memory<br>
<br>
Do you remember? The me you always looked at<br>
Yes, I've never had confidence in myself<br>
<br>
My happy days were when I gazed at you<br>
I couldn't even say goodbye<br>
<br>
*If we met on those distant days, I would be able to hold in my tears<br>
and I'll keep chasing after this love,<br>
If we meet definately want to tell you my honest feelings.<br>
Embrace me, and don't let me go again.<br>
<br>
The days I loved you were my happy days<br>
I was happy until I had that treasure<br>
<br>
If we met on those distant days, I would be able to hold in my tears<br>
My feelings are that I want you.<br>
<br>
I'm sad and depressed, I want you to feel my heart up to now<br>
Embrace me because that makes me happy.<br>
<br>
If it keeps raining I'll forget <br>
your smile that touch my heart.<br>
<br>
*repeat<font size="2"><br>
</font>
<br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a><br>
<br><A name="akisseng"><b><font size="2">Amazing Kiss (English Version)</font></b></
<br><br>Tell me what you're dreaming about tonight<br>
I never want to let you go <br>
The lips that kissed my lashes and your sleepy smile <br>
Sinking into the darkest night <br>
A breezeless flow in the afterglow <br>
You and me together we could go that extra mile <br>
<br>
Sweet nothings and time only you and the rhyme <br>
Dizzy vertigo round and round as we go <br>
<br>
+Amazing kiss shining stars and i'll miss <br>
The flame that used to be ours, ours alone <br>
Cos we made it happen Our miracle <br>
True and blue to our oracle <br>
Precious in my love Tu ru tu tu yeah I remember <br>
<br>
Amazing kiss this is only shooting star <br>
The love that used to be ours <br>
I'm in love wow woah <br>
Joy affection Our universe <br>
Supernatural whirls <br>
Precious in my love Tu ru tu tu yeah <br>
<br>
Looking for words our brainwaves <br>
Found a way to communicate <br>
Secret sounds that you and i monopolise <br>
The moon reflected on the waves moving in time reverberates <br>
Drifting ashore to you Deep into your eyes <br>
<br>
As I lay awake Another night of heartbreak <br>
Longing for you hits me out of the blue <br>
<br>
**Amazing kiss sprinkled pieces of bliss <br>
Promises that we'll be forever more <br>
In the milky way I guess it's no more <br>
Don't you remember our vow oh <br>
Precious in my love Tu ru tu tu yeah I remember <br>
<br>
* repeat<br>
<br>
Tough enough to weather the hands of time <br>
Cos our dream beams gonna shine on <br>
You and i will come this way again true blue to our destiny <br>
Leaning up against this wall of ice <br>
Never gonna let love fade away <br>
I don't want you to go So forever more <br>
<br>
Just the way you are <br>
<br>
Precious in my love Woah yeah yeah Just the way you are <br>
<br>
Amazing kiss shining stars and i'll miss <br>
The flame that used to be ours, ours alone <br>
Cos we made it happen Our miracle <br>
True and blue to our oracle <br>
Precious in my love tu ru tu tu yeah I remember <br>
<br>
* repeat<br>
<br>
** repeat<br>
<br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br>
<br><a name="6k"><font size="2"><b>Kimochi wa tsutawaru</b></font><b><font size="2"> - </font> </b><font size="2">kanji</font></
<br><br><font color="#000000" size="2">Check it up, Check it up Just wanna get
your love<br>
Check it up, Check it up Can't you imagine?<br>
Check it up, check it up you Just wanna get your love<br>
I'm here, Try me baby<br>
<br>
還る空を 失くして飛ぶ 小鳥たちを Can't you imagine?<br>
それは 昨日までのわたし lonesome days<br>
<br>
心にカギかけ 隠した気持ち<br>
あなたに出逢えて 出口 探してる<br>
<br>
気持ちはつたわる 必ず届いてく<br>
さえぎるものなど 翔び越えて かならず<br>
気持ちはつたわる 希望を追いかけて<br>
涙は流れるの Can't you imagine it?<br>
<br>
Check it up, Check it up Just wanna get your love<br>
Check it up, Check it up Can't you imagine?<br>
Check it up, check it up you Just wanna get your love<br>
Miss you, Try me baby<br>
<br>
ヒトとヒトを つないで降る 流れ星を Can't you imagine?<br>
強いときも 弱いときも 好きだよ<br>
<br>
99粒 こぼれた涙<br>
最後の1粒で 開くdoorがある<br>
<br>
気持ちはつたわる 誤解は ほどけてく<br>
そのとき 痛みを 許しあう 誰かが<br>
あなたを探して あたなを待っている<br>
それはわたしなの? Can't you imagine it?<br>
<br>
Baby, Ring My Bell Sweet わたしの森に<br>
Baby, Ring My Bell Sweet あなたの丘に<br>
Baby, Ring My Bell Sweet あの時 響いた<br>
Maby baby, Ring My Bell 鐘の音は 消えない<br>
<br>
気持ちはつたわる あなたに届いてく<br>
さえぎるものなど 翔び越えて かならず<br>
気持ちはつたわる 希望を追いかけて<br>
涙は流れるの Can't you imagine it?</font>
<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><a name="6r"><font size="2"><b>Kimochi wa tsutawaru</b></font><b><font size="2"> - </font> </b><font size="2">romaji</font></
<br><br>Check it up, Check it up Just wanna get your love<br>
Check it up, Check it up Can't you imagine?<br>
Check it up, check it up you Just wanna get your love<br>
I'm here, Try me baby<br>
<br>
kaeru sora wo nakushite tobu kotoritachi wo Can't you imagine?<br>
sore wa kinou made no watashi lonesome days<br>
<br>
kokoro ni kagi kake kakushita kimochi<br>
anata ni deaete deguchi sagashiteru<br>
<br>
kimochi wa tsutawaru kanarazu todoiteku<br>
saegiru mono nado tobikoete kanarazu<br>
kimochi wa tsutawaru kibou wo oikakete<br>
namida wa nagareru no Can't you imagine it?<br>
<br>
Check it up, Check it up Just wanna get your love<br>
Check it up, Check it up Can't you imagine?<br>
Check it up, check it up you Just wanna get your love<br>
Miss you, Try me baby<br>
<br>
hito to hito wo tsunaide furu nagareboshi wo Can't you imagine?<br>
tsuyoi toki mo yowai toki mo suki da yo<br>
<br>
kyuujuukyuu tsubu koboreta namida<br>
saigo no hitotsubu de hiraku door ga aru<br>
<br>
kimochi wa tsutawaru gokai wa hodoketeku<br>
sono toki itami wo yurushiau dareka ga<br>
anata wo sagashite anata wo matteiru<br>
sore wa watashi na no? Can't you imagine?<br>
<br>
Baby, ring my bell sweet watashi no mori ni<br>
Baby, ring my bell sweet anata no oka ni<br>
Baby, ring my bell sweet ano toki hibiita<br>
Baby, Baby ring my bell kane no ne wa kienai<br>
<br>
kimochi wa tsutawaru kanarazu todoiteku<br>
saegiru mono nado tobikoete kanarazu<br>
kimochi wa tsutawaru kibou wo oikakete<br>
namida wa nagareru no Can't you imagine it?
<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><A name="6t"><b><font size="2">Kimochi wa tsutawaru - </font> </b><font size="2">translation</font></
<br><br>Check it up, Check it up Just wanna get your love<br>
Check it up, Check it up Can't you imagine?<br>
Check it up, check it up you Just wanna get your love<br>
I'm here, Try me baby<br>
<br>
The small birds in the sky got lost in the sky as they were flying home. Can't
you imagine?<br>
That's like me up until yesterday, lonesome days.<br>
<br>
I've locked up my feelings within my heart,<br>
now I've met you, I'm looking for a way out.<br>
<br>
I've expressed my feelings and they've definitely reached you,<br>
and I'll definitely surpass any obstacles.<br>
I've expressed my feelings and I'll chase after my dreams<br>
even as I break down in tears.<br>
<br>
Check it up, Check it up Just wanna get your love<br>
Check it up, Check it up Can't you imagine?<br>
Check it up, check it up you Just wanna get your love<br>
Miss you, Try me baby<br>
<br>
Shooting stars link people together as the fall, can't you imagine?<br>
Even in times when I'm feeling strong or weak, I love you.<br>
<br>
I've let out 99 drops of tears<br>
as I let out the last drop, it'll open up a door.<br>
<br>
I've expressed my feelings we've resolved our misunderstandings,<br>
forgive me for the pain caused from that time.<br>
Are searching, are you waiting...<br>
for me? Can't you imagine it?<br>
<br>
Baby, ring my bell sweet in my forest.<br>
Baby, ring my bell sweet on your hill.<br>
Baby, ring my bell sweet on that time it echoed.<br>
Baby, Baby ring my bell, the sound of the bell is fading away.<br>
<br>
I've expressed my feelings and they've definitely reached you,<br>
and I'll definitely surpass any obstacles.<br>
I've expressed my feelings and I'll chase after my dreams<br>
even as I break down in tears.
<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><a name="7k"><font size="2"><b>Next Step</b></font><b><font size="2"> </font> </b><font size="2">- kanji</font></
<br><br>SHOW WINDOWに うつる街なみ<br>
服を着替えた 私がいる<br>
金色に光る 歩道<br>
いつか二人で 手をつなぎ歩いた<br>
<br>
*遠回しな 君の言葉に<br>
戸惑ってばかりいたけど<br>
もう迷わず自分の気持ちを<br>
素直に言える 今なら<br>
<br>
**Take me to the next step and show me the way now<br>
扉を開く この手で強く<br>
Take me to the next step and show me the way now<br>
next step and show me the way now<br>
輝く未来へ<br>
<br>
ときおり見せる 強い眼差し<br>
夢を描くよ 広い宇宙へ<br>
これからおこる全てに<br>
透き通る気持ち忘れずにいたいね<br>
<br>
誰だって譲れない想い<br>
分かり合えたらいいよね<br>
君のこと大切に想う<br>
気持ち信じて伝える<br>
<br>
***Take me to the next step and show me the way now<br>
新しい私になれるきっと<br>
Take me to the next step and show me the way now<br>
next step and show me the way now<br>
輝く明日へ<br>
<br>
少しだけ側に居てくれるだけでいいよ<br>
こんな気持ちになれたのは君がいたから<br>
<br>
<br>
Repeat<br>
*<br>
**<br>
***<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><a name="7r"><font size="2"><b>Next Step</b></font><b><font size="2"> </font> </b><font size="2">- romaji</font></
<br><br>SHOW WINDOW ni utsuru machi nami <br>
fuku wo kikaeta watashi ga iru<br>
kiniro ni hikaru hodou <br>
itsuka futari de te wo tsunagi aruita<br>
<br>
*tomawashi na kimi no kotaba ni <br>
tomadotte bakari ita kedo<br>
mou mayowazu jibun no kimochi wo <br>
sunao ni ieru ima nara<br>
<br>
**Take me to the next step and show me the way now<br>
tobira wo hiraku kono te de tsuyoku<br>
Take me to the next step and show me the way now<br>
next step and show me the way now<br>
kagayaku mirai e<br>
<br>
tokiori miseru tsuyoi manazashi <br>
yume wo egaku yo hiroi sora e<br>
kore kara okoru subete ni <br>
sukitooru kimochi wasurezu ni itai ne<br>
<br>
dare datte yuzurenai omoi <br>
wakariaetara ii yo ne<br>
kimi no koto taisetsu no omou <br>
kimochi shinjite tsutaeru<br>
<br>
***Take me to the next step and show me the way now<br>
atarashi watashi nareru kitto<br>
Take me to the next step and show me the way now<br>
next step and show me the way now<br>
kagayaku ashita e<br>
<br>
sukoshi dake soba nani itekureru dakede ii yo<br>
konna kimochi ni nareta no wa kimi ga ita kara<br>
<br>
repeat<br>
* <br>
** <br>
***
<br><br><a href="#legend"><font size="2">top</font></a>
<br><br><a name="7t"><font size="2"><b>Next Step</b></font><b><font size="2"> </font> </b><font size="2">- translation</font></
<br><br>Reflected in the show window on the road<br>
is me in a change of clothes.<br>
The sidewalk is shining golden<br>
that we someday walk on together hand in hand<br>
<br>
* The way you put your words indirectly<br>
is really confusing me<br>
Only now can I honestly tell you<br>
the feelings of when I was lost<br>
<br>
** Take me to the next step and show me the way now<br>
I'll use my strength to open the door with my hands<br>
Take me to the next step and show me the way now<br>
Next step and show me the way now<br>
Towards the bright future<br>
<br>
Sometimes there's a clear view<br>
so I can paint my dreams towards the vast universe<br>
From here on, everything that happens<br>
I want to live on forgetting these clear feelings<br>
<br>
If everyone understands these<br>
unwavering emotions, wouldn't it be good?<br>
I think of you of being precious<br>
and I believe in these feelings as I express them<br>
<br>
*** Take me to the next step and show me the way now<br>
I'll definately become a new me<br>
Take me to the next step and show me the way now<br>
Next step and show me the way now<br>
Towards the bright future<br>
<br>
It would be okay if you just stayed by my side even for a bit,<br>
I grown to feel this way because you're here<br>
<br>
Repeat<br>
*<br>
**<br>
***